1. a couple of
여러분 'a couple of'라는 표현 들어보신 적 있으신가요? 미드나 영화를 자주 보시는 분들은 아마 이 표현을 봤을 것 같아요. a couple of에서 couple 은 다들 알다시피 보통 '연인'이라는 뜻으로 알고 있는데요. 그래서 a couple of 는 '두 사람의'라는 뜻을 가지고 있어요. 그런데 또 다른 뜻이 있어요.
바로 '두 개의'라는 뜻이 있는데요. 두 개라고 할 때는 저희는 보통 'two'를 많이 생각하는데, 현지에서는 two보다는 a couple of를 많이 사용한다고 해요.
ex) Get me a couple of doughnuts. (도넛 두 개만 주세요.)
ex) He will return in a couple of hours. (그는 2시간 후에 돌아올 것이다.)
ex) We went on a trip for a couple of days. (우리는 이틀동안 여행을 갔었다.)
그리고 '두 개'라는 의미도 있지만, 둘에 가까운 어느 정도를 말할 때도 사용한다고 해요. '몇개의, 몇 사람의' 이런 식으로 말할 때 말이에요.
인턴에서는 이 표현이 나오는 대사가 "There's gonna be a couple of interviews today, Ben." 이건 데요. 해석을 해보면 "오늘 면접을 몇 번 볼 거예요, 벤."라고 해석할 수 있는데 여기서 a couple of는 '몇 개의'라고 해석되는 걸 알 수 있어요.
ex) I think it'll take a couple more days. (며칠 더 걸릴 것 같아.)
ex) There are a couple of things I have to do. ( 해야 할 일이 몇 가지 있어.)
2. You nailed it
저희가 알고 있는 'nail'의 뜻은 손톱이라고 보통 알고 계실 거예요. 저도 처음에 손톱이라는 뜻만 알고 있어서 갑자기 왜 nail이라는 단어가 나오지 라고 생각했었거든요. 그런데 'nail' 은 정말 많은 뜻을 가지고 있더라고요.
일단 첫 번째로 '손톱, 못'이라는 뜻과 "못으로 박다"라는 뜻을 가지고 있어요.
ex) I'm going to nail art today. (오늘 네일 아트를 하러 갈 거야.)
ex) The man is driving a nail. (남자가 못을 박고 있다.)
그리고 두 번째로는 "범인을 잡다, 검거하여 유죄를 밝히다"라는 뜻을 가지고 있고요.
ex) The police nailed a criminal. (경찰은 범인을 잡았다.)
세 번째로는 "밝히다, 바로잡다"라는 뜻을 가지고 있어요.
ex) You must nail this truth. (당신은 이 진실을 밝혀야만 한다.)
마지막으로 "~을 이뤄내다"라는 뜻도 있어요.
인턴에서 벤이 최종적으로 면접에 합격할 때 벤에게 " You nailed it, Ben."라고 말하죠. "You nailed it"를 바로 해석하면 "당신은 해냈어요"라고 해석되지만, 여기서는 "당신은 합격이에요."라고 해석하는 게 어색하지 않고 자연스러울 것 같아요.
영화 인턴 쉐도잉
↓
영화 < 인턴 > 으로 영어 쉐도잉 6일 차
영화 인턴 쉐도잉 6일 차 Keria: There's gonna be a couple of interviews today, Ben. 오늘 면접을 몇 번 볼 거예요, 벤. a couple of: 몇개의 몇 사람의, 두개의 원래 'couple'은 연인이라는 뜻인데 'a co..
hg605329.tistory.com
댓글